os livros

1. Papel Manteiga (Cristiane Lisbôa)
2. The Funny Farm (Jackie Moffat)
3. O Dom da Amizade (Colin Duriez)
4. Istanbul (Orhan Pamuk)
5. The Extended Phenotype (R. Dawkins)
6. A Spot of Bother (Mark Haddon)
7. The Turn of the Screw (H. James)
8. Luuanda (José Luandino Vieira)
9. A Distância Entre Nós
10. The Historian (E. Kostova)
11. Inchiesta su Gesù (Corrado Augias + Mauro Pesce)
12. Ti Prendo e Ti Porto Via (N. Ammaniti)
13. Alentejo Blue (Monica Ali)
14. Love Over Scotland (Alexander McCall Smith)
15. La Pista di Sabbia (Andrea Camilleri)
16. Harry Potter and the Deathly Hollows
17. A Year in the Merde (Stephen Clarke)
18. Quando la Rucola Non C’Era (Enrico Vaime)
19. The God Delusion (R. Dawkins)
20. Collapse (Jared Diamond)
21. Fragile Things (Neil Gaiman)
22. Special Topics on Calamity Physics (Marisha Pessl)
23. Thinner (Stephen King)
24. El Club Dumas (Arturo Perez-Reverte)
25. Lord of the Flies (William Golding)
26. Neverending Story (Michael Ende)
27. The Comfort of Strangers (Ian McEwan)

A lista não inclui os livros da faculdade.

El Club Dumas

Liana Taillefer decidió concederle algo más de interés; las acciones Corso experimentaban una nueva subida, moderada, en la bolsa local. Se quitó las gafas para limpiarlas con el pañuelo arrugado. Sin ellas su aspecto era más vulnerable, y lo sabía de sobra. Todo el mundo experimentaba la necesidad de ayudarle a cruzar la calle cuando entornaba los ojos como un conejito miope.

– Ése es su trabajo? – preguntó ela -. ¿Autentificar manuscritos?

Hizo un vago gesto afirmativo. La viuda estaba un poco desenfocada ante sus ojos, insólitamente más próxima.

– A veces. También busco libros raros, grabados y cosas por el estilo. Cobro por ello.

– ¿Cuánto cobra?

– Depende – se puso las gafas, y los contornos de la mujer se perfilaron de nuevo, nítidos, en su retina-. A veces mucho y otras poco; el mercado tiente sus altibajos.

– Una especie de detective, ¿no? – aventuró ella, en tono divertido -. Un detective de libros.

Era el momento de sonreír. Lo hizo mostrando los incisivos, con una modestia calculada al milímetro. Adóptenme en el acto, decía son sonrisa.

El Club Dumas, Arturo Pérez-Reverte

minha teoria da suely maria explicada e comprovada

So does a name matter?

The data show that, on average, a person with a distinctively black name – whether it is a woman named Imani or a man named DeShawn – does have a worse life outcome than a woman named Molly or a man named Jake. But it isn’t the fault of their names. If two black boys, Jake Williams and DeShawn Williams, are born in the same neighborhood and into the same familial and economic circumstances, they would likely have similar life outcomes. But the kind of parents who name their son Jake don’t tend to live in the same neighborhoods or share economic circumstances with the kind of parents who name their son DeShawn. And that’s why, on average, a boy named Jake will tend to earn more money and get more education than a boy named DeShawn. A DeShawn is more likely to have been handicapped by a low-income, low-education, single-parent background. His name is an indicator – not a cause – of his outcome. Just as a child with no books in his home isn’t likely to test well in school, a boy named DeShawn isn’t likely to do as well in life.

And what if DeShawn had changed his name to Jake or Connor: would his situation improve? Here’s a guess: anybody who bothers to change his name in the name of economic success is (…) at least highly motivated, and motivation is probably a stronger indicator of success than, well, a name.

Freakonomics (Steven Levitt + Stephen Dubner)

food for thought

Even though the experts had failed to anticipate the crime drop – which was in fact well under way even as they made their horrifying predictions – they now hurried to explain it. Most of their theories sounded perfectly logical. It was the roaring 1990s economy, they said, that helped turn back crime. It was the proliferation of gun control laws, they said. It was the sort of innovative policing strategies put into place in New York City, where murders would fall from 2,245 in 1990 to 596 in 2003.

These theories were not only logical; they were also encouraging, for they attributed the crime drop to specific and recent human initiatives. If it was gun control and clever police strategies and better-paying jobs that quelled crime – well then, the power to stop criminals had been within our reach all along. As it would be the next time, God forbid, that crime got so bad.

These theories made their way, seemingly without question, from the experts’ mouths to journalists’ ears to the public’s mind. In short course, they became conventional wisdom.

There was only one problem: they weren’t true.

There was another factor, meanwhile, that had greatly contributed to the massive crime drop of the 1990s. It had taken shape more than twenty ears earlier and concerned a young woman in Dallas named Norma McCorvey.

Like the proverbial butterfly that flaps its wings on one continent and eventually causes a hurricane on another, Norma McCorvey dramatically altered the course of events without intending to. All she had wanted was an abortion. She was a poor, uneducated, unskilled, alcoholic, drug-using twenty-one-year-old woman who had already given up two children for adoption and now, in 1970, found herself pregnant again. But in Texas, as in all but a few states at that time, abortion was illegal. McCorvey’s cause came to be adopted by people far more powerful than she. They made her the lead plaintiff in a class-action lawsuit seeking to legalize abortion. The defendant was Henry Wade, the Dallas County district attorney. The case ultimately made it to the U.S. Supreme Court, by which time McCorvey’s name had been disguised as Jane Roe. On January 22, 1973, the court ruled in favor of Ms. Roe, allowing legalized abortion throughout the country. By this time, of course, it was far too late for Ms. McCorvey/Roe to have her abortion. (Years later she would renounce her allegiance to legalized abortion and become a pro-life activist.)

So how did Roe v. Wade help trigger, a generation later, the greatest crime drop in recorded history?

As far as crime is concerned, it turns out that not all children are born equal. Not even close. Decades of studies have shown that a child born into an adverse family environment is far more likely than other children to become a criminal. And the millions of women most likely to have an abortion in the wake of Roe v. Wade – poor, unmarried, and teenage mothers for whom illegal abortions had been too expensive or too hard to get – were often models of adversity. They were the very women whose children, if born, would have been much more likely than average to become criminals. But because of Roe v. Wade, these children weren’t being born. This powerful cause would have a drastic, distant effect: years later, just as these unborn children would have entered their criminal primes, the rate of crime began to plummet.

It wasn’t gun control or a strong economy or new police strategies that finally blunted the American crime wave. It was, among other factors, the reality that the pool of potential new criminals had dramatically shrunk.

Now, as the crime-drop experts (the former crime doomsayers) spun their theories to the media, how many times did they cite legalized abortion as a cause?

Zero.

Freakonomics (Steven Levitt + Stephen Dubner)

: )))))))))

Os contos de fadas, [Tolkien] destacou, eram histórias sobre o Reino Encantado: “O reino ou estado onde as fadas têm sua existência”. Os ouvintes que haviam lido seu ensaio “Beowulf: os monstros e os críticos” poderiam notar uma semelhança com o modo como Tolkien retratou o poema em inglês antigo. Tolkien falara do poeta tornando seu tema “encarnado no mundo da História e da geografia”. Os contos de fadas, disse à platéia em St. Andrews, eram fantasia, permitindo que os ouvintes ou leitores se deslocassem dos detalhes de sua experiência limitada para “inspecionar as profundezas do espaço e do tempo”. Na verdade, o conto de fadas bem-sucedido era “subcriação”, a façanha máxima da fantasia, a arte suprema, derivando seu poder da própria linguagem humana. O autor de sucesso de contos de fadas “faz um mundo secundário em que sua mente pode entrar. Lá dentro, o que ele relata é ‘verdadeiro’: está de acordo com as leis daquele mundo”.

Tolkien e C.S. Lewis, O Dom da Amizade (Colin Duriez).

regali

Fui aos correios pegar o presente que a Marcinha mandou. Como o Mirco não só tinha esquecido completamente de me dizer que tinham deixado o recibo no escaninho, que os correios sempre deixam quando não tem ninguém em casa pra receber pessoalmente o pacote ou carta registrada, mas também perdeu o diabo do papelzinho, lá fui eu na agência munida só de documentos. Lógico que a mulher franziu logo o nariz.

– Mas sem o número do pacote como eu faço pra procurar?
– Senhora, outro pacote da Amazon com o meu nome eu tenho certeza que não existe, não tem como confundir.
– A senhora deve aguardar um instante que um outro funcionário vai lá dentro procurar.

De lá de dentro sai Bigode, marido da gerente do banco do Mirco, que é o carteiro aqui do nosso bairro. Pergunta como está Mirco, como está indo o apartamento novo, aquelas coisas. Volta lá pra trás e vai procurar de novo o pacote, que eu já tinha explicado que era uma coisa padrão da Amazon, uma embalagem de papelão assim e assado. Enquanto ele está lá atrás mergulhado em pacotes procurando o meu, meus olhos de lince vêem um envelope pardo pintado de verde, com meu nome e endereço escritos com a MINHA letra. Sendo retardada, apesar da visão aguçada, juro que por um momento me perguntei se tinha rolado um lance de dupla personalidade, de repente eu tinha alguma coisa a dizer a mim mesma e não tinha coragem de fazê-lo pessoalmente, sei lá. Aí finalmente as sinapses pegaram no tranco e lembrei que a Newlands tinha mandado uma coisa também. Ha! Fui aos correios pegar um livro e acabei papando outros dois! Porque Marcinha me mandou The Funny Farm, de Jackie Moffat, que estava, justamente, moffando na wishlist há décadas e tem um cachorro de gravata borboleta vermelha na capa, e Newlands mandou Papel Manteiga e aquele sobre Tolkien e C.S. Lewis, que aliás vieram recheados de coisas bubus como sapos, estrelas, bruxas-piratas e ilustrações roxas pro Mario Quintana. Além de uma carta verde que começa com “Queridona”.

Que dia feliz! : ))))))))

Melhor ainda: não tendo absolutamente nada pra fazer no trabalho, já que meus alunos de hoje cancelaram as aulas e não tinha nenhuma tradução pra fazer, das nove às dez li Papel Manteiga, que é meio poético demais pra minha cabeça mas tem algumas tiradas boas, receitas deliciosas e, claro, uma capa linda. E das dez até a hora de ir embora, às seis, li The Funny Farm. A autora parece mais americana do que inglesa, a julgar pelo senso de humor infantil, mas os bichos da fazenda são interessantíssimos. E tem fotos! De vaca, de cabrito, de porco, de vários cachorros, de uma raça de cabra praticamente extinta, típica da Ilha de Man, que a autora resolveu criar pra dar uma ajuda ecológica ao mundo – eles têm quatro chifres e são estranhíssimos. Estou aprendendo muito sobre parto bovino, inteligência ovina (nesse caso não há muito o que aprender) e preguiça canina. Como das 109 páginas que preciso traduzir até dia 25 já fiz 40, pode ser que hoje eu consiga terminar. É divertido : )

Obrigada, amigas : ))))))))

A semana tem sido pesada em termos de aulas. Como a Christine só volta no final de janeiro, peguei praticamente todas as suas turmas. O problema é que as turmas de noite são todos grupos grandes, o que significa que as aulas jamais são anuladas, enquanto que os meus alunos que fazem aula individualmente volta e meia ligam cancelando e posso saltitar mais cedo pra casa. Então estou chegando em casa às nove todo santo dia, e será assim até que ela volte (se é que volta; se for esperta vai pra outra freguesia porque trabalhar em manicômio não é mole).

Pelo menos em termos de tradução não tenho tido muito trabalho, o que significa que posso trabalhar com calma quando realmente aparece alguma coisa. E se depois de atualizar glossários e preparar aulas eu ainda não tiver nada pra fazer, abro um livro e leio. Depois de terminar aquele livro de contos da Christine, li em um dia (parte no trabalho e parte em casa, onde cheguei mais cedo por causa de uma enxaqueca leve-moderada) um sobre comportamento animal. Chama-se Nella Mente degli Animali, escrito por Danilo Mainardi, que tem uma “coluna” fixa exatamente sobre isso no programa SuperQuark – aquele do qual já falei várias vezes, apresentado pelo velhinho fofo, educado e que fala bem. O livro é uma espécie de registro escrito da coluna. Pensei que fosse um pouquinho mais completo, mas não: é muito simples e bobinho, e a linguagem do autor-etólogo é pomposa demais*, mas mesmo assim é bonitinho. Muito na atual linha Darwinista de Dawkins e tal; inclusive reconheci vários exemplos que li em livros do Dawkins (por falar nisso, vejam isso aqui). E ainda tem ilustrações fofas, e um filhote de Terranova em close na capa. Bom pra quem não sabe nada de biologia e não tem saco pra encarar uma coisa mais científica. Vou deixar no banheiro pra ver se o Mirco se anima a ler.

E depois desse comecei Kitchen Confidential, de Anthony Bourdain. Ele é americano demaaaaaaaaaais, e isso me irrita muito, porque detesto livros escritos completamente com phrasal verbs, usando gírias locais e private jokes, e sobretudo o excesso de adjetivos-que-na-verdade-são-frases-com-tracinhos-separando-as-palavras. A quantidade de mentiras é grotesca e desnecessária. Mas eu já disse aqui que não sou naïve o suficiente pra achar que forma e conteúdo devem necessariamente estar relacionados. Um livro escrito em maneira um pouco blé mas que me dá informações interessantes va bene, assim como va bene um jogo de palavras lindíssimo que no final das contas não quer dizer nada. O Kitchen Confidential está na primeira categoria. Seu modo de contar as histórias me faz franzir o nariz, mas os relatos das coxias dos restaurantes são iluminantes. E há trechos interessantes.

Vegetarians, and their Hezbollah-like splinter-faction, the vegans, are a persistant irritant to any chef worth a damn. To me, life without veal stock, pork fat, sausage, organ meat, demi-glace, or even stinky cheese is a life not worth living. Vegetarians are the enemy of everything good and decent in the human spirit, an affront to all I stand for, the pure enjoyment of food. The body, these waterheads imagine, is a temple that should not be polluted by animal protein. It’s healthier, they insist, though every vegetarian waiter I’ve worked with is brought down by any rumor of a cold. Oh, I’ll accomodate them, I’ll rummage around for something to feed them, for a “vegetarian plate”, if called on to do so. Fourteen dollars for a few slices of grilled eggplant and zucchini suits my food cost fine. But let me tell you a story.

(daqui ele começa a falar das amebas encontradas nas saladas. Achei um parágrafo divertidíssimo ; )

*A língua burocrática italiana é a coisa mais pomposa que existe no mundo. Quando traduzo cartas e e-mails apago tanta coisa inútil que volta e meia o cliente liga perguntando se eu pulei uma linha. Tenho que explicar que coisas equivalentes a “colgo l’occasione per porgerVi i più distinti saluti”, livremente traduzido como “colho a ocasião para oferecer-vos as mais distintas saudações”, provavelmente não se usa em inglês desde a extinção dos dinossauros. Ontem uma carta começava dizendo “no redesejar-vos um feliz Natal…”. Cortei a frase, lógico, e o cliente perguntou por quê. Ó céus, se já mandou o cartão de Natal, por que tem que desejar feliz Natal de novo, numa carta que fala do novo catálogo de compressores de ar? Pelamordedeus, vão ser barrocos assim lá na casa do chapéu…

Devido à absoluta falta de assunto, a administração tapa o buraco com a lista de livros lidos no ano 2006.

1. Coraline (Neil Gaiman)
2. Un Filo di Fumo (Camilleri)
3. Pecore Nere (Kuruvilla, Mubiayi, Scego, Wadia)
4. Tutti Giù per Terra (Giuseppe Culicchia)
5. La Guerra degli Antò (Silvia Ballestra)
6. Of Mice and Men (John Steinbeck)
7. Cathedral (Raymond Carver)
8. The War of the Worlds (H. G. Wells)
9. Swallowing Grandma (Kate Long)
10. Tre Cavalli (Erri de Luca)
11. The Ghost Writer (Philip Roth)
12. Ask the Dust (John Fante)
13. A Short History of Nearly Everything (Bill Bryson)
14. Il Birraio di Preston (Camilleri)
15. Equador (Miguel de Sousa Tavares)
16. Life & Times of Michael K (Coetzee)
17. Cose di Cosa Nostra (Falcone)
18. Il Cammello e la Corda (D. Seminerio)
19. La Concessione del Telefono (Camilleri)
20. The Cement Garden (Ian McEwan)
21. La Vampa d’Agosto (Camilleri)
22. Orality and Literacy (W. Ong)
23. Sidetracked (Mankell)
24. The Fifth Woman (Mankell)
25. One Step Behind (Mankell)
26. Firewall (Mankell)
27. A Farewell to Arms (Hemingway)
28. Il Libro Nero del Cristianesimo (Jacopo Fo & outros)
29. Post Mortem (Patricia Cornwell)
30. David Copperfield (Dickens)
31. The Blind Watchmaker (Richard Dawkins)
32. La Loca de la Casa (Rosa Montero)
33. The Devil Wears Prada (Lauren Weisberger)
34. L’Attentatrice (Yasmina Khadra)
35. The Catalans (Patrick O’Brian)
36. French Women Don’t Get Fat (Mireille Guiliano)
37. The Gifts of the Jews (Thomas Cahill)
38. Desire of the Everlasting Hills (Thomas Cahill)
39. The Selfish Gene (Richard Dawkins)
40. In Cold Blood (Truman Capote)
41. Children Playing Before a Statue of Hercules (David Sedaris)

O último foi a Christine que me emprestou. Não tenho pressa pra ler porque ela voltou pra Virginia e só volta depois da Befana – se for esperta, não volta. É uma coletânea de contos de diferentes autores, organizada por David Sedaris. Decidi que não gosto de contos, e talvez seja por isso que eu não tenha gostado de Cathedral, do Carter. Conto pra mim só Roald Dahl. Conto tem que ter final – qualquer final, mas tem que ter. Se for maléfico e cínico, melhor ainda. Mas tem que ter. Então vou acabar o livro por uma questão moral, já que livro na minha mão tem que ser terminado, a não ser que seja o horror dos horrores, e depois vou decidir o que ler pra me recuperar.

**
Obrigada ao leitor M. que corrigiu o xoxo por chocho. Preguiça de consultar o dicionário é imperdoável, tens razão.

de novo ele

In the case of genes, we saw in Chapter 3 that co-adapted gene complexes may arise in the gene pool. A large set of genes concerned with mimicry in butterflies became tightly linked together on the same chromossome, so tightly that they can be treated as one gene. In Chapter 5 we met the more sophisticated idea of the evolutionarily stable set of genes. Mutually suitable teeth, claws, guts, and sense organs evolved in carnivore gene pools, while a different stable set of characteristics emerged from herbivore gene pools. Does anything analogous occur in meme pools? Has the god meme, say, become associated with any other particular memes, and does this association assist the survival of each of the participating memes? Perhaps we could regard an organized church, with its architecture, rituals, laws, music, art, and written tradition, as a co-adapted stable set of mutually-assisting memes.

To take a particular example, an aspect of doctrine that has been very effective in enforcing religious observance is the threat of hell fire. Many children and even some adults believe that they will suffer ghastly torments after death if they do not obey the priestly rules. This is a peculiarly nasty technique of persuasion, causing great psychological anguish throughout the middle ages and even today. But it is highly effective. It might almost have been planned deliberately by a machiavellian priesthood trained in deep psychological indoctrination techniques. However, I doubt if the priests were that clever. Much more probably, unconscious memes have ensured their own survival by virtue of those same qualities of pseudo-ruthlessness that successful genes display. The idea of hell fire is, quite simply, self perpetuating, because of its own deep psychological impact. It has become linked with the god meme because the two reinforce each other, and assist each other’s survival in the meme pool.

Another member of the religious meme complex is called faith. It means blind trust, in the absence of evidence, even in the teeth of evidence. The story of Doubting Thomas is told, not so that we shall admire Thomas, but so that we can admire the other apostles in comparison. Thomas demanded evidence. Nothing is more lethal for certain kinds of meme than a tendency to look for evidence. The other apostles, whose faith was so strong that they did not need evidence, are held up to us as worthy of imitation. The meme for blind faith secures its own perpetuation by the simple unconscious expedient of discouraging rational enquiry.

Blind faith can justify anything. If a man believes in a different god, or even if he uses a different ritual for worshipping the same god, blind faith can decree that he should die – on the cross, at the stake, skewered on a Crusader’s sword, shot in a Beirut street, or blown up in a bar in Belfast. Memes for blind faith have their own ruthless ways of propagating themselves. This is true of patriotic and political as well as religious blind faith.

The Selfish Gene, de Richard Dawkins
Chapter 11 – Memes: The New Replicators, o melhor até agora.

La Luisona

Al bar Sport non si mangia quasi ai. C’è una bacheca con delle paste, ma è puramente coreografica. Sono paste ornamentali, spesso veri e propri pezzi d’artigianato. Sono lì da anni, tanti che i clienti abituali, ormai, le conoscono una per una. Entrando dicono: “La meringa è un po’ sciupata, oggi. Sarà il caldo”. Oppure: “E’ ora di dar la polvere al krapfen”. Solo, qualche volta, il cliente occasionale osa avvicinarsi al sacrario. Una volta, ad esempio, entrò un rappresentante di Milano. Aprì la bacheca e si mise in bocca una pastona bianca e nera, con sopra una spruzzata di quella bellissima granella in duralluminio che sola contraddistingue la pasta veramente cattiva. Subito nel bar si sparse la voce: “Hanno mangiato la Luisona!”. La Luisona era la decana delle paste, e si trovava nella bacheca dal 1959. Guardando il colore della sua crema i vecchi riuscivano a trarre le previsioni del tempo. La sua scomparsa fu un colpo durissimo per tutti. Il rappresentante fu invitato a uscire nel generale disprezzo. Nessuno lo toccò, perché il suo gesto malvagio conteneva già in sé la più tremenda delle punizioni. Infatti fu trovato appena un’ora dopo, nella toilette di un autogrill di Modena, in preda ad atroci dolori. La Luisona si era vendicata.

Bar Sport, de Stefano Benni

Thanks, Altheo : )